Residential College | false |
Status | 已發表Published |
Which is more costly in Chinese to English simultaneous interpreting,“pairing” or “transphrasing”? Evidence from an fNIRS neuroimaging study | |
Lin, XH; Lei, L. C.; Li, D.; Yuan, Z. | |
2018-06-05 | |
Source Publication | Neurophotonics |
ISSN | 2329-4248 |
Pages | 025010-1- 025010-12 |
Abstract | This study examined the neural mechanism underlying two translation strategies associated with Chinese to English simultaneous interpreting (SI) targeting the left prefrontal cortex (PFC), which is generally involved in the control of interference and conflict resolution and has been identified as the brain area that plays a pivotal role in SI. Brain activation associated with the two strategies including “pairing” and “transphrasing” were compared with that from “nontranslation,” which keeps the source language item unchanged in the target language production and is considered as a tactic that does not require complex cognitive operation associated with bilingual processing effort. Our findings revealed that “pairing” elicited the strongest and almost immediate brain activation in the Broca’s area, and “transphrasing” resulted in the most extensive and strongest activation overall in the left PFC. By contrast, “nontranslation” induced very little brain activation in these regions. This work, which represents one of the first efforts in investigating brain activation related to translation strategies involving different levels of cognitive control, will not only pave a new avenue for better understanding of the cognitive mechanism underlying SI but also provide further insight into the role that the Broca’s region plays in domain-general cognitive control. |
Keyword | Fnirs Translation |
DOI | 10.1117/1.NPh.5.2.025011 |
Language | 英語English |
WOS ID | WOS:000438894900011 |
The Source to Article | PB_Publication |
Scopus ID | 2-s2.0-85048375755 |
Fulltext Access | |
Citation statistics | |
Document Type | Journal article |
Collection | DEPARTMENT OF PUBLIC HEALTH AND MEDICINAL ADMINISTRATION |
Corresponding Author | Li, D.; Yuan, Z. |
Recommended Citation GB/T 7714 | Lin, XH,Lei, L. C.,Li, D.,et al. Which is more costly in Chinese to English simultaneous interpreting,“pairing” or “transphrasing”? Evidence from an fNIRS neuroimaging study[J]. Neurophotonics, 2018, 025010-1- 025010-12. |
APA | Lin, XH., Lei, L. C.., Li, D.., & Yuan, Z. (2018). Which is more costly in Chinese to English simultaneous interpreting,“pairing” or “transphrasing”? Evidence from an fNIRS neuroimaging study. Neurophotonics, 025010-1- 025010-12. |
MLA | Lin, XH,et al."Which is more costly in Chinese to English simultaneous interpreting,“pairing” or “transphrasing”? Evidence from an fNIRS neuroimaging study".Neurophotonics (2018):025010-1- 025010-12. |
Files in This Item: | There are no files associated with this item. |
Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
Edit Comment