Residential College | false |
Status | 已發表Published |
Fauna and Flora Loanwords in São Tomé and Príncipe Portuguese | |
Araujo, G. A. | |
2021-05 | |
Source Publication | Études Romanes de Brno |
ISSN | 2336-4416 |
Volume | 42Issue:1Pages:27-55 |
Abstract | This text describes and analyzes the expansion of fauna and flora lexicon in São Tomé and Príncipe's vernacular Portuguese. The consolidation of Portuguese as a vehicular language allows us to observe how the socio-cultural changes in the last fifty years have triggered different changes in the lexicon in this multilingual environment. Here, we use the perceptual similarity model, which is the most appropriate approach for this language contact situation since Santomeans, or other ethnic group members, whether bilingual or not, are mainly responsible for incorporating loanwords in vernacular Portuguese. Once dominant, the Santome language is now spoken by less than a third of the population. However, it enjoys the prerogative of having been the ancestral language responsible for naming the local fauna and flora. For this reason, it has prestige in these areas with bilingual, passive, and monolingual speakers. The data reveal three strategies used in the incorporation of loanwords: nativization, translation, and hybridism. |
Other Abstract | Neste texto, descrevemos e analisamos a expansão do léxico relacionado à fauna e flora no português vernacular contemporâneo de São Tomé e Príncipe. A consolidação do português como língua veicular permite-nos observar como as mudanças socioculturais nos últimos cinquenta anos provocaram diferentes alterações no léxico nesse ambiente multilíngue. O modelo de similaridade perceptual aqui empregado é o mais adequado para essa situação de contato, posto que o falante, seja do grupo étnico santome ou de outros grupos, bilíngue ou não, é, mormente, o responsável pela incorporação dos empréstimos no português vernacular. Outrora dominante, o santome é falado atualmente por menos de um terço da população. Contudo, goza da prerrogativa de ter sido a língua ancestral responsável pela nomeação da fauna e flora locais, possuindo prestígio nesses domínios junto aos falantes bilíngues, passivos ou monolíngues. Os dados revelam três estratégias empregadas na incorporação de empréstimos: a nativização, o decalque e o hibridismo. |
Keyword | Loanword São Tomé e Príncipe Portuguese Santome Fauna And Flora |
DOI | 10.5817/ERB2021-1-3 |
URL | View the original |
Language | 葡萄牙語Portuguese |
WOS ID | WOS:000692164600003 |
Scopus ID | 2-s2.0-85115115057 |
Fulltext Access | |
Citation statistics | |
Document Type | Journal article |
Collection | DEPARTMENT OF PORTUGUESE |
Affiliation | University of Macau |
Recommended Citation GB/T 7714 | Araujo, G. A.. Fauna and Flora Loanwords in São Tomé and Príncipe Portuguese[J]. Études Romanes de Brno, 2021, 42(1), 27-55. |
APA | Araujo, G. A..(2021). Fauna and Flora Loanwords in São Tomé and Príncipe Portuguese. Études Romanes de Brno, 42(1), 27-55. |
MLA | Araujo, G. A.."Fauna and Flora Loanwords in São Tomé and Príncipe Portuguese".Études Romanes de Brno 42.1(2021):27-55. |
Files in This Item: | Download All | |||||
File Name/Size | Publications | Version | Access | License | ||
Araujo_ERDB_01_2021.(2044KB) | 期刊论文 | 作者接受稿 | 开放获取 | CC BY-NC-SA | View Download |
Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
Edit Comment