UM  > Faculty of Arts and Humanities  > DEPARTMENT OF PORTUGUESE
Residential Collegefalse
Status已發表Published
Poéticas do Traduzir a, na e para a China: Uma Proposta
Alternative TitleA POETICS OF TRANSLATING IN, TO AND FROM CHINA: A PROPOSAL
Jatobá, J. R.
2019-12-01
Source PublicationCadernos de Tradução
ISSN2175-7968
Volume39Issue:4Pages:120-147
Abstract

In this article we will present and discuss some thoughts on translating in and to China in order to lead us to propose a “poetics of translating in China” and a “poetics of translating the China”. To fulfill this objective, we will provide a brief overview of the historical and philosophical perspectives of Chinese languages and literature in China, as well as the views of Chinese and Brazilian authors, translators and scholars on translating literature to or from China. We will begin our discussion with a contextualization of the need to (re) consider the notions of language, literature, and translation in the time and space and geographical-spaces of Chinese civilization, and then discuss the application of the notions of Chineseness (Yang Lian), Medio-translatology and creative treason (Xie Tianzhen), the parallax translation (Jatobá) and also the Taotie metaphor (Ricardo Portugal), as alternatives to propose a “poetic of translating in, to and from China”

KeywordPoetics Of Translating Chinese Literature Translation Of Chinese Poetry Medio-translatology The Parallax Translation
DOI10.5007/2175-7968.2019v39nespp120
URLView the original
Language葡萄牙語Portuguese
WOS IDWOS:000503723500005
The Source to ArticlePB_Publication
Scopus ID2-s2.0-85079276522
Fulltext Access
Citation statistics
Document TypeJournal article
CollectionDEPARTMENT OF PORTUGUESE
Recommended Citation
GB/T 7714
Jatobá, J. R.. Poéticas do Traduzir a, na e para a China: Uma Proposta[J]. Cadernos de Tradução, 2019, 39(4), 120-147.
APA Jatobá, J. R..(2019). Poéticas do Traduzir a, na e para a China: Uma Proposta. Cadernos de Tradução, 39(4), 120-147.
MLA Jatobá, J. R.."Poéticas do Traduzir a, na e para a China: Uma Proposta".Cadernos de Tradução 39.4(2019):120-147.
Files in This Item: Download All
File Name/Size Publications Version Access License
Poéticas do traduzir(1058KB)期刊论文作者接受稿开放获取CC BY-NC-SAView Download
Related Services
Recommend this item
Bookmark
Usage statistics
Export to Endnote
Google Scholar
Similar articles in Google Scholar
[Jatobá, J. R.]'s Articles
Baidu academic
Similar articles in Baidu academic
[Jatobá, J. R.]'s Articles
Bing Scholar
Similar articles in Bing Scholar
[Jatobá, J. R.]'s Articles
Terms of Use
No data!
Social Bookmark/Share
File name: Poéticas do traduzir a, na e para a China - Uma proposta.pdf
Format: Adobe PDF
All comments (0)
No comment.
 

Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.