UM  > Faculty of Arts and Humanities  > DEPARTMENT OF ENGLISH
Residential Collegefalse
Status已發表Published
A Parallel Corpus-driven Approach to Bilingual Oenology Term Banks: How Culture Differences Influence Wine Tasting Terms
Wang, Vincent X.1; Chen, Xi1; Quan, Songnan2; Huang, Chu-Ren2
2020-10-26
Conference Name34th Pacific Asia conference on language, information and computation
Source PublicationProceedings of the 34th Pacific Asia conference on language, information and computation
Pages318-328
Conference DateOctober 24-26, 2020.
Conference PlaceVNU University of Science
PublisherAssociation for Computational Linguistics
Abstract

This paper describes the construction of an English-Chinese Parallel Corpus of wine reviews and elaborates on one of its applications – i.e. an E-C bilingual oenology term bank of wine tasting terms. The corpus is sourced from Decanter China, containing 1211 aligned wine reviews in both English and Chinese with 149,463 Chinese characters and 66,909 English words. It serves as a dataset for investigating crosslingual and cross-cultural differences in describing the sensory properties of wines. Our log-likelihood tests revealed good candidates for the Chinese translations of the English words in wine reviews. One of the most challenging features of this domain-specific bilingual term bank is the dominant many-to-many nature of term mapping. We focused on the one-to-many English-Chinese mapping relations of two major types: (a) the words without a single precise translation (e.g. “palate”) and (b) the words that are underspecified and involve ‘place-holder’ translation (e.g. “aroma”). Our study differs from previous bilingual CompuTerm studies by focusing on an area where cultural and sensory experiences favour many-to-many mappings instead of the default one-to-one mapping preferred in scientific and jurisprudential areas. This necessity for many-to-many mappings in turn challenges the basic design feature of many state-of-the-art automatic bilingual term-extraction approaches.

URLView the original
Indexed By其他
Language英語English
The Source to ArticlePB_Publication
Document TypeConference paper
CollectionDEPARTMENT OF ENGLISH
Corresponding AuthorWang, Vincent X.
Affiliation1.Department of English, University of Macau
2.Hong Kong Polytechnic University
First Author AffilicationUniversity of Macau
Corresponding Author AffilicationUniversity of Macau
Recommended Citation
GB/T 7714
Wang, Vincent X.,Chen, Xi,Quan, Songnan,et al. A Parallel Corpus-driven Approach to Bilingual Oenology Term Banks: How Culture Differences Influence Wine Tasting Terms[C]:Association for Computational Linguistics, 2020, 318-328.
APA Wang, Vincent X.., Chen, Xi., Quan, Songnan., & Huang, Chu-Ren (2020). A Parallel Corpus-driven Approach to Bilingual Oenology Term Banks: How Culture Differences Influence Wine Tasting Terms. Proceedings of the 34th Pacific Asia conference on language, information and computation, 318-328.
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Related Services
Recommend this item
Bookmark
Usage statistics
Export to Endnote
Google Scholar
Similar articles in Google Scholar
[Wang, Vincent X.]'s Articles
[Chen, Xi]'s Articles
[Quan, Songnan]'s Articles
Baidu academic
Similar articles in Baidu academic
[Wang, Vincent X.]'s Articles
[Chen, Xi]'s Articles
[Quan, Songnan]'s Articles
Bing Scholar
Similar articles in Bing Scholar
[Wang, Vincent X.]'s Articles
[Chen, Xi]'s Articles
[Quan, Songnan]'s Articles
Terms of Use
No data!
Social Bookmark/Share
All comments (0)
No comment.
 

Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.