Status | 已發表Published |
英汉语义隐、显对应规律及翻译、教学策略 | |
Alternative Title | Chinese-English Covert and Overt Semantic Correspondence and Language Teaching Strategies |
Chen, Z.![]() | |
2000 | |
Source Publication | 山东师范大学外国语学院学报
![]() |
ISSN | 1009-2536 |
Pages | 94-97 |
Abstract | “隐”与“显”是英汉两种语言共同存在的普遍性语言事实。不仅如此 ,它们还被作为必要的信息表达手段而广泛运用。表现在英汉对译方面 ,隐与显是常用的语言之间语义转换手段。然而 ,英汉之间的隐显信息存在一系列的不对应。本文从静态、动态两方面探讨英汉隐、显不对应现象及其规律 ,主要着眼于词语的语义成分之间、语法范畴与形态之间、语义特征之间、功能词之间以及上下文语境之间的隐显不对应。总结上述规律 ,一方面可以突出英汉之间表达上的不同方式手段与特点 ,提高英语教学和学习的效率和质量。另一方面 ,也可以加深和拓宽对语言信息隐、显特征规律的认识 ,对于计算机自然语言的处理、英汉机器翻译也可起到一定借鉴作用。 |
Keyword | Covert Information Overt Information Semantic Constituente Context Functional Word |
Language | 其他語言Others |
The Source to Article | PB_Publication |
PUB ID | 56278 |
Document Type | Journal article |
Collection | DEPARTMENT OF CHINESE LANGUAGE AND LITERATURE |
Recommended Citation GB/T 7714 | Chen, Z.. 英汉语义隐、显对应规律及翻译、教学策略[J]. 山东师范大学外国语学院学报, 2000, 94-97. |
APA | Chen, Z..(2000). 英汉语义隐、显对应规律及翻译、教学策略. 山东师范大学外国语学院学报, 94-97. |
MLA | Chen, Z.."英汉语义隐、显对应规律及翻译、教学策略".山东师范大学外国语学院学报 (2000):94-97. |
Files in This Item: | There are no files associated with this item. |
Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
Edit Comment