UM  > Faculty of Arts and Humanities
Residential Collegefalse
Status已發表Published
What is the Best Way for ChatGPT to Translate Poetry?
Shanshan Wang1; Derek F. Wong1; Jingming Yao2; Lidia S. Chao1
2024-08
Conference NameThe 62nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL 2024)
Source PublicationProceedings of the 62nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL 2024)
Volume1: Long Papers
Pages14025–14043
Conference Date11-16 August 2024
Conference PlaceBangkok
CountryThailand
PublisherAssociation for Computational Linguistics (ACL)
Abstract

Machine translation (MT) has historically faced significant challenges when applied to literary works, particularly in the domain of poetry translation. The advent of Large Language Models such as ChatGPT holds potential for innovation in this field. This study examines ChatGPT’s capabilities in English-Chinese poetry translation tasks, utilizing targeted prompts and small sample scenarios to ascertain optimal performance. Despite promising outcomes, our analysis reveals persistent issues in the translations generated by ChatGPT that warrant attention. To address these shortcomings, we propose an Explanation-Assisted Poetry Machine Translation (EAPMT) method, which leverages monolingual poetry explanation as a guiding information for the translation process. Furthermore, we refine existing evaluation criteria to better suit the nuances of modern poetry translation. We engaged a panel of professional poets for assessments, complemented evaluations by using GPT-4. The results from both human and machine evaluations demonstrate that our EAPMT method outperforms traditional translation methods of ChatGPT and the existing online systems. This paper validates the efficacy of our method and contributes a novel perspective to machine-assisted literary translation. 

DOI10.18653/v1/2024.acl-long.756
URLView the original
Language英語English
Scopus ID2-s2.0-85197628831
Fulltext Access
Citation statistics
Document TypeConference paper
CollectionFaculty of Arts and Humanities
Faculty of Science and Technology
DEPARTMENT OF PORTUGUESE
DEPARTMENT OF COMPUTER AND INFORMATION SCIENCE
Corresponding AuthorDerek F. Wong
Affiliation1.NLP2CT Lab, Department of Computer and Information Science, University of Macau
2.Department of Portuguese, Faculty of Arts and Humanities, University of Macau
First Author AffilicationUniversity of Macau
Corresponding Author AffilicationUniversity of Macau
Recommended Citation
GB/T 7714
Shanshan Wang,Derek F. Wong,Jingming Yao,et al. What is the Best Way for ChatGPT to Translate Poetry?[C]:Association for Computational Linguistics (ACL), 2024, 14025–14043.
APA Shanshan Wang., Derek F. Wong., Jingming Yao., & Lidia S. Chao (2024). What is the Best Way for ChatGPT to Translate Poetry?. Proceedings of the 62nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL 2024), 1: Long Papers, 14025–14043.
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Related Services
Recommend this item
Bookmark
Usage statistics
Export to Endnote
Google Scholar
Similar articles in Google Scholar
[Shanshan Wang]'s Articles
[Derek F. Wong]'s Articles
[Jingming Yao]'s Articles
Baidu academic
Similar articles in Baidu academic
[Shanshan Wang]'s Articles
[Derek F. Wong]'s Articles
[Jingming Yao]'s Articles
Bing Scholar
Similar articles in Bing Scholar
[Shanshan Wang]'s Articles
[Derek F. Wong]'s Articles
[Jingming Yao]'s Articles
Terms of Use
No data!
Social Bookmark/Share
All comments (0)
No comment.
 

Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.