Residential College | false |
Status | 已發表Published |
What is the Best Way for ChatGPT to Translate Poetry? | |
Shanshan Wang1; Derek F. Wong1; Jingming Yao2; Lidia S. Chao1 | |
2024-08 | |
Conference Name | The 62nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL 2024) |
Source Publication | Proceedings of the 62nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL 2024) |
Volume | 1: Long Papers |
Pages | 14025–14043 |
Conference Date | 11-16 August 2024 |
Conference Place | Bangkok |
Country | Thailand |
Publisher | Association for Computational Linguistics (ACL) |
Abstract | Machine translation (MT) has historically faced significant challenges when applied to literary works, particularly in the domain of poetry translation. The advent of Large Language Models such as ChatGPT holds potential for innovation in this field. This study examines ChatGPT’s capabilities in English-Chinese poetry translation tasks, utilizing targeted prompts and small sample scenarios to ascertain optimal performance. Despite promising outcomes, our analysis reveals persistent issues in the translations generated by ChatGPT that warrant attention. To address these shortcomings, we propose an Explanation-Assisted Poetry Machine Translation (EAPMT) method, which leverages monolingual poetry explanation as a guiding information for the translation process. Furthermore, we refine existing evaluation criteria to better suit the nuances of modern poetry translation. We engaged a panel of professional poets for assessments, complemented evaluations by using GPT-4. The results from both human and machine evaluations demonstrate that our EAPMT method outperforms traditional translation methods of ChatGPT and the existing online systems. This paper validates the efficacy of our method and contributes a novel perspective to machine-assisted literary translation. |
DOI | 10.18653/v1/2024.acl-long.756 |
URL | View the original |
Language | 英語English |
Scopus ID | 2-s2.0-85197628831 |
Fulltext Access | |
Citation statistics | |
Document Type | Conference paper |
Collection | Faculty of Arts and Humanities Faculty of Science and Technology DEPARTMENT OF PORTUGUESE DEPARTMENT OF COMPUTER AND INFORMATION SCIENCE |
Corresponding Author | Derek F. Wong |
Affiliation | 1.NLP2CT Lab, Department of Computer and Information Science, University of Macau 2.Department of Portuguese, Faculty of Arts and Humanities, University of Macau |
First Author Affilication | University of Macau |
Corresponding Author Affilication | University of Macau |
Recommended Citation GB/T 7714 | Shanshan Wang,Derek F. Wong,Jingming Yao,et al. What is the Best Way for ChatGPT to Translate Poetry?[C]:Association for Computational Linguistics (ACL), 2024, 14025–14043. |
APA | Shanshan Wang., Derek F. Wong., Jingming Yao., & Lidia S. Chao (2024). What is the Best Way for ChatGPT to Translate Poetry?. Proceedings of the 62nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL 2024), 1: Long Papers, 14025–14043. |
Files in This Item: | There are no files associated with this item. |
Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
Edit Comment