Residential College | false |
Status | 已發表Published |
羅馬法實質錯誤(Error in Substantia)D. 18, 1, 9, 2文本翻譯考證 (A Textual Research on the Translation of D. 18, 1, 9, 2 on Error in Substantia in Roman Law) | |
NG KEI KEI | |
2024-06 | |
Source Publication | 拉丁語言文化研究 (Journal of Latin Language and Culture) |
ISSN | 2415-4644 |
Volume | 12 |
Abstract | 《民法大全》的 D. 18, 1, 9, 2 是“实质错误”(error in substantia,或译“本体错误”)理论的核心文本,在整个错误学说的发展史上起着关键作用。然而,这则文本在现今汉语法学界的流行中文翻译版本,却有不少误译甚至漏译,并有一些表述值得商榷。这将会在中译上掩藏了错误学说发展上的一些重要线索,尤其是这则文本的哲学内涵。本文即旨在正本清源,厘清这则文本的含义,为进一步讨论奠基。 |
Other Abstract | D. 18, 1, 9, 2 in Corpus Iuris Civilis is the core text of the theory of "error in substantia" and plays a key role in the development history of the entire doctrine of mistake. However, the popular Chinese translation of this text in Chinese legal academia today contains several mistranslations or even omissions, as well as some questionable expressions, which has hidden some important clues in the doctrinal development of mistake, especially the philosophical connotation of this text. This paper aims to get to the bottom of things, clarifying the meaning of this text, thereby laying the foundation for further discussion. |
Keyword | Error In Substantia D. 18, 1, 9, 2 实质错误 本体错误 本质错误 Error In Substantia D. 18, 1, 9, 2 Mistake Regarding Substance Substantial Mistake Essential Mistake |
Indexed By | 其他Other |
Language | 中文Chinese |
Funding Project | Research and Publication Project on Jurisprudence / Macau Positive law / Legal History |
Document Type | Journal article |
Collection | DEPARTMENT OF MACAO LEGAL STUDIES |
Affiliation | 1.Department of Macao Legal Studies, Faculty of Law, University of Macau 2.The Institute of Advanced Studies in Humanities and Social Sciences, University of Macau |
Recommended Citation GB/T 7714 | NG KEI KEI. 羅馬法實質錯誤(Error in Substantia)D. 18, 1, 9, 2文本翻譯考證 (A Textual Research on the Translation of D. 18, 1, 9, 2 on Error in Substantia in Roman Law)[J]. 拉丁語言文化研究 (Journal of Latin Language and Culture), 2024, 12. |
APA | NG KEI KEI.(2024). 羅馬法實質錯誤(Error in Substantia)D. 18, 1, 9, 2文本翻譯考證 (A Textual Research on the Translation of D. 18, 1, 9, 2 on Error in Substantia in Roman Law). 拉丁語言文化研究 (Journal of Latin Language and Culture), 12. |
MLA | NG KEI KEI."羅馬法實質錯誤(Error in Substantia)D. 18, 1, 9, 2文本翻譯考證 (A Textual Research on the Translation of D. 18, 1, 9, 2 on Error in Substantia in Roman Law)".拉丁語言文化研究 (Journal of Latin Language and Culture) 12(2024). |
Files in This Item: | There are no files associated with this item. |
Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
Edit Comment