Residential College | false |
Status | 已發表Published |
From Bildungsroman to historical fiction: the genre variation of the translation of Bronze and Sunflower | |
Cui, Zihan1; Xu, Minhui2![]() ![]() | |
2024-12 | |
Source Publication | Neohelicon
![]() |
ISSN | 0324-4652 |
Volume | 51Issue:2Pages:625-642 |
Abstract | Bronze and Sunflower (Qingtong kuihua 青铜葵花), a Chinese novel by Cao Wenxuan published in 2005, is considered a Bildungsroman in its source culture but is marketed as a work of historical fiction in its target Western culture, thereby entrusting a history-teaching duty to a book that primarily aims to portray teenagers’ personal growth trajectories. This paper aims to explore how this transition of literary genres occurs, its effects on target readers, and the motivations that underlie the transition. The paper examined relevant interviews, notes, blog posts, and book reviews to recount the actions undertaken by the multiple agents who contributed to the transition, revealing that the literary agent’s pitch, the publisher’s notes, critics’ guidance, and readers’ interpretation and acceptance interacted synergistically to make Bronze and Sunflower be taken as a work of historical fiction in the target culture. This genre transition inevitably resulted in unfulfilled expectations and mismatched functions in the translation’s reception. We attempt to argue that this genre variation is attributed to the two cultures’ asymmetrical genre spectra and the unequal cultural exchange from the periphery to the center in the literary field. It demonstrates that the seemingly trivial issue of genre matters, not only because it can influence the reception of a translated work but also because it can reveal the tacit power relations in the translation flow. |
Keyword | Bronze And Sunflower Children’s Literature Literary Genre Literary Translation |
DOI | 10.1007/s11059-024-00768-3 |
URL | View the original |
Indexed By | A&HCI |
Language | 英語English |
WOS Research Area | Literature |
WOS Subject | Literature |
WOS ID | WOS:001344331600001 |
Publisher | SPRINGER, VAN GODEWIJCKSTRAAT 30, 3311 GZ DORDRECHT, NETHERLANDS |
Scopus ID | 2-s2.0-85207767294 |
Fulltext Access | |
Citation statistics | |
Document Type | Journal article |
Collection | Faculty of Arts and Humanities DEPARTMENT OF ENGLISH |
Corresponding Author | Xu, Minhui |
Affiliation | 1.English Department, Ocean University of China, Qingdao, China 2.English Department, University of Macau, Taipa, Macao |
Corresponding Author Affilication | University of Macau |
Recommended Citation GB/T 7714 | Cui, Zihan,Xu, Minhui. From Bildungsroman to historical fiction: the genre variation of the translation of Bronze and Sunflower[J]. Neohelicon, 2024, 51(2), 625-642. |
APA | Cui, Zihan., & Xu, Minhui (2024). From Bildungsroman to historical fiction: the genre variation of the translation of Bronze and Sunflower. Neohelicon, 51(2), 625-642. |
MLA | Cui, Zihan,et al."From Bildungsroman to historical fiction: the genre variation of the translation of Bronze and Sunflower".Neohelicon 51.2(2024):625-642. |
Files in This Item: | There are no files associated with this item. |
Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
Edit Comment