UM  > Faculty of Arts and Humanities
Residential Collegefalse
Status已發表Published
《洋漢合字彙》漢譯釋詞的語言特點
王銘宇
2019
Source Publication漢語學報
ISSN1672-9501
Issue3Pages:88-94
Abstract

澳门葡萄牙籍遣史会士江沙维所著《洋汉合字汇》(1831)为葡萄牙语与汉语对照的双语词典。词典释义体系完备,兼收口语和书面语。口语的性质应是元明以来的北方官话,部分用法呈现出初步的北京话语法特征,且夹杂大量北京话口语词汇。这份文献或为目前所见最早记录清代北方官话以及北京话的西人词典类材料,是 研究汉语官话以及早期北京话发展演变的珍贵资料。

Keyword江沙维 西人辞书 官话 北京话
URLView the original
Indexed By核心期刊 ; CSSCI
Language中文Chinese
Document TypeJournal article
CollectionFaculty of Arts and Humanities
DEPARTMENT OF CHINESE LANGUAGE AND LITERATURE
Corresponding Author王銘宇
Affiliation澳门大学人文学院中文系
First Author AffilicationFaculty of Arts and Humanities
Corresponding Author AffilicationFaculty of Arts and Humanities
Recommended Citation
GB/T 7714
王銘宇. 《洋漢合字彙》漢譯釋詞的語言特點[J]. 漢語學報, 2019(3), 88-94.
APA 王銘宇.(2019). 《洋漢合字彙》漢譯釋詞的語言特點. 漢語學報(3), 88-94.
MLA 王銘宇."《洋漢合字彙》漢譯釋詞的語言特點".漢語學報 .3(2019):88-94.
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Related Services
Recommend this item
Bookmark
Usage statistics
Export to Endnote
Google Scholar
Similar articles in Google Scholar
[王銘宇]'s Articles
Baidu academic
Similar articles in Baidu academic
[王銘宇]'s Articles
Bing Scholar
Similar articles in Bing Scholar
[王銘宇]'s Articles
Terms of Use
No data!
Social Bookmark/Share
All comments (0)
No comment.
 

Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.