UM  > Faculty of Arts and Humanities  > DEPARTMENT OF ENGLISH
Status已發表Published
功能途径论翻译以英汉翻译为例
Alternative TitleFunctional Approaches to English-Chinese Translation
张美芳
Subtype著Authored
2015-06
Publisher外文出版社
Publication Place北京
Abstract

This book is composed of two major sections. Section 1 introduces the two functional approaches, namely the German school functionalist theories and the theories of Discourse Analysis. Section 2 is the application of these theories to Chinese-English translation. The texts for case analysis covers a wide range of genres, most of which have been used in the author's class room teaching.

Table of Contents

理论篇
第一章 翻译研究的范畴与途径/ 1
       1.0 引言/ 1
       1.1 翻译研究的范畴/ 2
       1.2 翻译研究的途径/ 8
       1.3 小结/ 9

第二章 微观翻译功能:语篇分析学派/ 10
       2.0 引言/ 10
       2.1 韩札德的语篇分析模式对翻译研究的影响/ 11
       2.2 卡特福德的等值论及翻译转換/ 19 
       2.3 豪斯:以语域变量为基础的翻译评估模式/ 22 
       2.4 贝尔的“六位仆人” / 25
       2.5 哈提姆与梅森的语境分析模式/ 29
       2.6 贝克:自下而上的语篇分析途径/ 34
       2.7 小结/ 52

第三章 宏观翻译功能:译文功能与翻译策略/ 54
       3.0 引言/ 54
       3.1 功能主义的理论基础/ 55
       3.2 莱思的文本类型理论/ 59
       3.3 纽马克:语言功能与翻译策略/ 63
       3.4 霍斯一曼特瑞的翻译行为理论/ 67
       3.5 弗米尔的目的论/ 71
       3.6 诺德的文本分析模式及功能加忠诚理论/ 74
       3.7 小结/ 82

实践篇
第四章 英汉翻译中的语篇分析/ 84 
       4.0 引言/ 84 
       4.1 英汉翻译语篇分析的重点/ 84
       4.2 语篇体裁与语域分析/ 93
       4.3 文化情境对翻译的制约作用/ 102
       4.4 语言的评价意义与译者的价值取向/ 109
       4.5 文本的衔接及其翻译问题/ 131 
       4.6 翻译情境与信息转换/ 149 
       4.7 图式分解隐喻翻译中的认知过程/ 159
       4.8 小结/ 169

第五章 文本功能与翻译策略/ 170 
       5.0 引言/ 170
       5.1 文本功能与翻译策略/ 171
       5.2 翻译“李肇星先生赞辞” / 183
       5.3 功能决定形式/ 198 
       5.4 加注与编译/ 208 
       5.5 编译的理论与实践/ 220
       5.6 翻译策略透视/ 232
       5.7 术语翻译问题/ 240
       5.8 合适的翻译/ 244
       5.9 小结/ 252

附录 功能翻译术语/ 254
参考文献/ 261 

ISBN978-7-119-09526-4
Pages1-274
Language中文Chinese
Document TypeBook
CollectionDEPARTMENT OF ENGLISH
Faculty of Arts and Humanities
Affiliation澳门大学
First Author AffilicationUniversity of Macau
Recommended Citation
GB/T 7714
张美芳. 功能途径论翻译以英汉翻译为例[M]. 北京:外文出版社, 2015, 1-274.
APA 张美芳.(2015). 功能途径论翻译以英汉翻译为例. 外文出版社.
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Related Services
Recommend this item
Bookmark
Usage statistics
Export to Endnote
Google Scholar
Similar articles in Google Scholar
[张美芳]'s Articles
Baidu academic
Similar articles in Baidu academic
[张美芳]'s Articles
Bing Scholar
Similar articles in Bing Scholar
[张美芳]'s Articles
Terms of Use
No data!
Social Bookmark/Share
All comments (0)
No comment.
 

Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.