UM  > Faculty of Arts and Humanities
Residential Collegefalse
Status已發表Published
Foreignized Translation of Onomatopoeia in The Last Lover
Xu, Minhui; Chen, Tingting
2022
Source PublicationRupkatha Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities
ISSN0975-2935
Volume14Issue:1Pages:1-12
Abstract

The onomatopoeia in literary works frequently provokes translation problems and no consensus has been reached by translators. This study aims to explore the translation of onomatopoeia between Chinese and English, two drastically different languages, with a case of the translation of Can Xue’s novel The Last Lover by Annelise Finegan Wasmoen. A detailed textual analysis has detected three major translation strategies: italicized transliteration, italicized transliteration plus target equivalents, and italicized transliteration plus explanation, with the second one occupying a lion’s share. All the strategies demonstrate obvious efforts of foreignizing the translated onomatopoeia and produce a strengthened foreign effect. The facts that The Last Lover won the Best Translated Book in 2015 and that the statistics suggest a positive readers’ response show that onomatopoeia, non-arbitrary across languages, has its potential to be transferred successfully between languages and cultures. A foreignizing translation strategy makes it possible for the sound effects of the onomatopoeia of the original to be preserved and for the target readers to experience something foreign, while its acceptance suggests the increased tolerance for translated literary works in the target system.

KeywordCan Xue Foreignization Translation Of Onomatopoeia
DOI10.21659/RUPKATHA.V14N1.04
URLView the original
Language英語English
Scopus ID2-s2.0-85126541697
Fulltext Access
Citation statistics
Document TypeJournal article
CollectionFaculty of Arts and Humanities
DEPARTMENT OF ENGLISH
Corresponding AuthorXu, Minhui
AffiliationFaculty of Arts and Humanities, University of Macau, Macao
First Author AffilicationFaculty of Arts and Humanities
Corresponding Author AffilicationFaculty of Arts and Humanities
Recommended Citation
GB/T 7714
Xu, Minhui,Chen, Tingting. Foreignized Translation of Onomatopoeia in The Last Lover[J]. Rupkatha Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities, 2022, 14(1), 1-12.
APA Xu, Minhui., & Chen, Tingting (2022). Foreignized Translation of Onomatopoeia in The Last Lover. Rupkatha Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities, 14(1), 1-12.
MLA Xu, Minhui,et al."Foreignized Translation of Onomatopoeia in The Last Lover".Rupkatha Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities 14.1(2022):1-12.
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Related Services
Recommend this item
Bookmark
Usage statistics
Export to Endnote
Google Scholar
Similar articles in Google Scholar
[Xu, Minhui]'s Articles
[Chen, Tingting]'s Articles
Baidu academic
Similar articles in Baidu academic
[Xu, Minhui]'s Articles
[Chen, Tingting]'s Articles
Bing Scholar
Similar articles in Bing Scholar
[Xu, Minhui]'s Articles
[Chen, Tingting]'s Articles
Terms of Use
No data!
Social Bookmark/Share
All comments (0)
No comment.
 

Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.