×
验证码:
换一张
Forgotten Password?
Stay signed in
Login With UMPASS
English
|
繁體
Login With UMPASS
Log In
ALL
ORCID
TI
AU
PY
SU
KW
TY
JN
DA
IN
PB
FP
ST
SM
Study Hall
Image search
Paste the image URL
Home
Faculties & Institutes
Scholars
Publications
Subjects
Statistics
News
Search in the results
Faculties & Institutes
Faculty of Arts ... [9]
CHEONG KUN LUN C... [6]
Authors
ZHANG MEIFANG [4]
SUN YIFENG [2]
HARI VENKATESAN [1]
XU MINHUI [1]
Document Type
Journal article [12]
Other [1]
Date Issued
2023 [1]
2021 [1]
2020 [2]
2018 [8]
2013 [1]
Language
英語English [13]
Source Publication
Perspectives: St... [8]
special issue of... [2]
PERSPECTIVES-STU... [1]
Perspectives Stu... [1]
Perspectives-Stu... [1]
Indexed By
SSCI [4]
A&HCI [3]
Funding Organization
Funding Project
×
Knowledge Map
UM
Start a Submission
Submissions
Unclaimed
Claimed
Attach Fulltext
Bookmarks
Browse/Search Results:
1-10 of 13
Help
Selected(
0
)
Clear
Items/Page:
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Sort:
Select
Issue Date Ascending
Issue Date Descending
Journal Impact Factor Ascending
Journal Impact Factor Descending
WOS Cited Times Ascending
WOS Cited Times Descending
Submit date Ascending
Submit date Descending
Title Ascending
Title Descending
Author Ascending
Author Descending
Yan Fu’s Translation Principle(s) and Huxley’s Ethics and Evolution
Journal article
Sun YF(孫藝風). Yan Fu’s Translation Principle(s) and Huxley’s Ethics and Evolution[J]. PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATION THEORY AND PRACTICE, 2023, 31(6), 1065-1078.
Authors:
Sun YF(孫藝風)
Favorite
|
TC[WOS]:
0
TC[Scopus]:
0
IF:
1.0
/
1.5
|
Submit date:2022/09/01
Yan Fu
Translation Principle(s)
Evolution And Ethics
Manipulative Rewriting
The fourth dimension in translation: time and disposability
Journal article
Venkatesan, Hari. The fourth dimension in translation: time and disposability[J]. Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice, 2021, 30(4), 662-677.
Authors:
Venkatesan, Hari
Favorite
|
TC[WOS]:
3
TC[Scopus]:
3
IF:
1.0
/
1.5
|
Submit date:2022/05/13
Time
Disposability
Efficiency
Machine Translation
Translation Theory
Interdisciplinary exchange and multicultural complementarity of translation studies in the age of globalization: an interview with Professor José Lambert
Other
2020-11-03
Authors:
Du, Kexin
Favorite
|
TC[WOS]:
2
TC[Scopus]:
1
|
Submit date:2021/12/06
Collective Research
Cultural Studies
Interdisciplinarity
Invisibility
Translation Studies
Ubiquity
Intensified foreignness in translated Chinese literary names–A case study of Shen Congwen’s stories in English
Journal article
Xu, Minhui. Intensified foreignness in translated Chinese literary names–A case study of Shen Congwen’s stories in English[J]. Perspectives-Studies in Translation Theory and Practice, 2020, 28(5), 792-805.
Authors:
Xu, Minhui
Favorite
|
TC[WOS]:
0
TC[Scopus]:
0
IF:
1.0
/
1.5
|
Submit date:2021/12/06
Characters In Shen Congwen’s Stories
Intensified Foreignness
Name And Naming Mechanism
Translation Of Chinese Literary Names
Reconstructing cultural identity via paratexts: A case study on Lionel Giles’ translation of The Art of War
Journal article
LUO, L., ZHANG, M. F.. Reconstructing cultural identity via paratexts: A case study on Lionel Giles’ translation of The Art of War[J]. Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice, 2018, 593-611.
Authors:
LUO, L.
;
ZHANG, M. F.
Favorite
|
TC[WOS]:
9
TC[Scopus]:
8
|
Submit date:2022/06/25
Cultural Identity
Paratext
The Art Of War
Military Classic
Non-ethnocentric Translation
Reconstructing cultural identity via paratexts: A case study on Lionel Giles’ translation of The Art of War
Journal article
LUO, L., ZHANG, M. F.. Reconstructing cultural identity via paratexts: A case study on Lionel Giles’ translation of The Art of War[J]. Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice, 2018, 593-611.
Authors:
LUO, L.
;
ZHANG, M. F.
Favorite
|
TC[WOS]:
9
TC[Scopus]:
8
|
Submit date:2022/06/25
Cultural Identity
Paratext
The Art Of War
Military Classic
Non-ethnocentric Translation
Innovation in discourse analytic approaches to translation studies
Journal article
Zhang, M. F., Munday, M.. Innovation in discourse analytic approaches to translation studies[J]. special issue of Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice, 2018, 159-165.
Authors:
Zhang, M. F.
;
Munday, M.
Favorite
|
TC[WOS]:
13
TC[Scopus]:
13
|
Submit date:2022/06/25
Innovation
Discourse Analysis
Translation Studies
Reframing translated news for target readers: a narrative account of news translation in Snowden’s discourses
Journal article
QIN, B. J., ZHANG, M. F.. Reframing translated news for target readers: a narrative account of news translation in Snowden’s discourses[J]. Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice, 2018, 261-276.
Authors:
QIN, B. J.
;
ZHANG, M. F.
Favorite
|
TC[WOS]:
20
TC[Scopus]:
31
|
Submit date:2022/06/25
News Translation
Framing Strategy
Narratives
Stance
Innovation in discourse analytic approaches to translation studies
Journal article
Zhang, M. F., Munday, M.. Innovation in discourse analytic approaches to translation studies[J]. special issue of Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice, 2018, 159-165.
Authors:
Zhang, M. F.
;
Munday, M.
Favorite
|
TC[WOS]:
13
TC[Scopus]:
13
|
Submit date:2022/06/25
Innovation
Discourse Analysis
Translation Studies
Reframing translated news for target readers: a narrative account of news translation in Snowden’s discourses
Journal article
QIN, B. J., ZHANG, M. F.. Reframing translated news for target readers: a narrative account of news translation in Snowden’s discourses[J]. Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice, 2018, 261-276.
Authors:
QIN, B. J.
;
ZHANG, M. F.
Favorite
|
TC[WOS]:
20
TC[Scopus]:
32
|
Submit date:2022/06/25
News Translation
Framing Strategy
Narratives
Stance