×
验证码:
换一张
Forgotten Password?
Stay signed in
Login With UMPASS
English
|
繁體
Login With UMPASS
Log In
ALL
ORCID
TI
AU
PY
SU
KW
TY
JN
DA
IN
PB
FP
ST
SM
Study Hall
Image search
Paste the image URL
Home
Faculties & Institutes
Scholars
Publications
Subjects
Statistics
News
Search in the results
Faculties & Institutes
Faculty of Arts... [14]
Faculty of Scien... [3]
Authors
ANA LUÍSA VARAN... [11]
WONG FAI [3]
LIU SIYOU [1]
Document Type
Conference pape... [10]
Book chapter [3]
Journal article [3]
Date Issued
2022 [1]
2018 [2]
2017 [3]
2016 [3]
2015 [2]
2014 [2]
More...
Language
英語English [13]
葡萄牙語Portuguese [3]
Source Publication
Computational Pr... [2]
Translation Spac... [2]
A China, Macau e... [1]
CEUR Workshop Pr... [1]
Communications i... [1]
Dialogar é preci... [1]
More...
Indexed By
SCIE [3]
CPCI-S [1]
CPCI-SSH [1]
Funding Organization
Funding Project
×
Knowledge Map
UM
Start a Submission
Submissions
Unclaimed
Claimed
Attach Fulltext
Bookmarks
Browse/Search Results:
1-10 of 16
Help
Selected(
0
)
Clear
Items/Page:
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Sort:
Select
Issue Date Ascending
Issue Date Descending
Title Ascending
Title Descending
Author Ascending
Author Descending
WOS Cited Times Ascending
WOS Cited Times Descending
Submit date Ascending
Submit date Descending
Journal Impact Factor Ascending
Journal Impact Factor Descending
Uma análise comparativa português-chinês sobre “polissemia” de termos jurídicos: Um exemplo da tradução de “direito” nas sentenças judiciais de Macau
Book chapter
出自: Estudos Comparativos Chinês-Português, Macau _ China:University of Macau, 2022
Authors:
ANA LUÍSA VARANI LEAL
;
Tianlong WANG
Favorite
|
|
Submit date:2022/08/29
Linguagem Jurídica
Polissemia
Sentenças Judiciais
Corpus Bilíngue
Equivalência Funcional
UM-PCorpus: A Large Portuguese-Chinese Parallel Corpus
Conference paper
Lidia S. Chao, Derek F. Wong, Chi Hong Ao, Ana Luísa Leal. UM-PCorpus: A Large Portuguese-Chinese Parallel Corpus[C], Paris, France:ELRA – European Language Resources Association, 2018.
Authors:
Lidia S. Chao
;
Derek F. Wong
;
Chi Hong Ao
;
Ana Luísa Leal
Favorite
|
|
Submit date:2020/11/23
Portuguese-chinese
Alignment Platform
Um-paligner
Parallel Corpus
Machine Translation
Analysing Semantic Resources for Coreference Resolution
Conference paper
Lima, Thiago, Collovini, Sandra, Leal, Ana, Fonseca, Evandro, Han, Xiaoxuan, Huang, Siyu, Vieira, Renata. Analysing Semantic Resources for Coreference Resolution[C]. Springer Verlag, 2018, 284-293.
Authors:
Lima, Thiago
;
Collovini, Sandra
;
Leal, Ana
;
Fonseca, Evandro
;
Han, Xiaoxuan
; et al.
Favorite
|
TC[WOS]:
0
TC[Scopus]:
0
|
Submit date:2018/11/06
Translation, post-editing and directionality: A study of effort in the Chinese-Portuguese language pair
Book chapter
出自: Translation in Transition Between cognition, computing and technology:Benjamins Translation Library, 2017, 页码:108-134
Authors:
Igor A. L. da Silva
;
Fábio Alves
;
Márcia Schmaltz
;
Adriana Pagano
;
Derek Wong
; et al.
Favorite
|
|
Submit date:2021/06/07
Collective elaboration of a coreference annotated corpus for Portuguese texts
Conference paper
Fonseca, Evandro, Sesti, Vinicius, Collovini, Sandra, Vieira, Renata, Leal, Ana Luísa, Quaresma, Paulo. Collective elaboration of a coreference annotated corpus for Portuguese texts[C]. CEUR-WS, 2017, 68-82.
Authors:
Fonseca, Evandro
;
Sesti, Vinicius
;
Collovini, Sandra
;
Vieira, Renata
;
Leal, Ana Luísa
; et al.
Favorite
|
|
Submit date:2018/11/06
Translation, Post-Editing and Directionality: A Study of Effort in the ChinesePortuguese Language Pair
Book chapter
出自: Translation in Transition:John Benjamins Publishing Company, 2017, 页码:91–117
Authors:
Igor A. Lourenço da Silva
;
Fabio Alves
;
Márcia Schmaltz
;
Adriana Pagano
;
Derek Wong
; et al.
Favorite
|
|
Submit date:2019/04/25
Cohesive Relations in Text Comprehension and Production: An Exploratory Study Comparing Translation and Post-Editing
Journal article
Schmaltz, Márcia, Igor AL da Silva, Adriana Pagano, Fabio Alves, Ana Luísa V. Leal, Derek F. Wong, Lidia S. Chao, Paulo Quaresma. Cohesive Relations in Text Comprehension and Production: An Exploratory Study Comparing Translation and Post-Editing[J]. NEW DIRECTIONS IN EMPIRICAL TRANSLATION PROCESS RESEARCH: EXPLORING THE CRITT TPR-DB, 2016, 239-263.
Authors:
Schmaltz, Márcia
;
Igor AL da Silva
;
Adriana Pagano
;
Fabio Alves
;
Ana Luísa V. Leal
; et al.
Favorite
|
TC[WOS]:
3
TC[Scopus]:
3
|
Submit date:2019/04/25
Translog-ii
Post-editing
Portuguese-chinese Translation
Cohesion
SYNTAXTREE ALIGNER: A WEB-BASED PARALLEL TREE ALIGNMENT TOOLKIT
Conference paper
Xing, Junwen, Derek F. Wong, Lidia S. Chao, Ana Luísa V. Leal, Márcia Schmaltz, Chunhui Lu. SYNTAXTREE ALIGNER: A WEB-BASED PARALLEL TREE ALIGNMENT TOOLKIT[C], 2016, 37-42.
Authors:
Xing, Junwen
;
Derek F. Wong
;
Lidia S. Chao
;
Ana Luísa V. Leal
;
Márcia Schmaltz
; et al.
Favorite
|
TC[WOS]:
2
TC[Scopus]:
3
|
Submit date:2019/04/25
Syntaxtree Aligner
Alignment Annotation
Syntactic Annotation
Web-based Annotation Platform
Parallel Treebank
Analysis of Temporal Adverbial Phrases for Portuguese–Chinese Machine Translation
Conference paper
Siyou Liu, Ana Luisa Varani Leal. Analysis of Temporal Adverbial Phrases for Portuguese–Chinese Machine Translation[C]:Springer International Publishing AG Switzerland, 2016, 62-73.
Authors:
Siyou Liu
;
Ana Luisa Varani Leal
Favorite
|
TC[WOS]:
1
TC[Scopus]:
1
|
Submit date:2020/11/23
Temporal Adverbial Phrase
Machine Translation
Portuguese–chinese
Contrastive Analysis
Syntactic Structure
Syntax Rule
Translating and post-editing in the Portuguese-Chinese language pair: Insights from an exploratory study of keylogging and eye tracking
Journal article
Igor A. Lourenço da Silva, Márcia Schmaltz, Fabio Alves, Adriana Pagano, Derek Wong, Lidia Chao, Ana Luísa V. Leal, Paulo Quaresma, Caio Garcia. Translating and post-editing in the Portuguese-Chinese language pair: Insights from an exploratory study of keylogging and eye tracking[J]. Translation Spaces, 2015, 4(1), 144-168.
Authors:
Igor A. Lourenço da Silva
;
Márcia Schmaltz
;
Fabio Alves
;
Adriana Pagano
;
Derek Wong
; et al.
Favorite
|
TC[WOS]:
5
|
Submit date:2020/11/20
Cognitive Effort
Temporal Effort
Technical Effort
Portuguese-chinese Translation And Post-editing
User Activity Data
Eye Tracking
Key Logging