UM

Browse/Search Results:  1-9 of 9 Help

Selected(0)Clear Items/Page:    Sort:
A utilização de corpus paralelo como um recurso na tradução assistida por computador: um estudo de caso de tradução de sentenças judiciais português-chinês Journal article
Tianlong, W.T, Leal, A. L. V.. A utilização de corpus paralelo como um recurso na tradução assistida por computador: um estudo de caso de tradução de sentenças judiciais português-chinês[J]. Letras de Hoje, 2020, 0-0.
Authors:  Tianlong, W.T;  Leal, A. L. V.
Favorite | TC[WOS]:0  | Submit date:2022/08/29
Translation  Cats  Portuguese  Chinese  Parallel Corpus  
A revista ELINGUP: uma aprendizagem baseada em projeto Conference proceedings
Braga, 2018
Authors:  Silvano, P.;  Leal,A.;  JOÃO MANUEL PIRES DA SILVA E ALMEIDA VELOSO
Adobe PDF | Favorite |  | Submit date:2022/08/13
Higher Education Teaching - Project-based Learning - Linguistics  
Translation, post-editing and directionality: A study of effort in the Chinese-Portuguese language pair Book chapter
出自: Translation in Transition Between cognition, computing and technology:Benjamins Translation Library, 2017, 页码:108-134
Authors:  Igor A. L. da Silva;  Fábio Alves;  Márcia Schmaltz;  Adriana Pagano;  Derek Wong; et al.
Favorite |  | Submit date:2021/06/07
Translation, Post-Editing and Directionality: A Study of Effort in the ChinesePortuguese Language Pair Book chapter
出自: Translation in Transition:John Benjamins Publishing Company, 2017, 页码:91–117
Authors:  Igor A. Lourenço da Silva;  Fabio Alves;  Márcia Schmaltz;  Adriana Pagano;  Derek Wong; et al.
Favorite |  | Submit date:2019/04/25
Translating and post-editing in the Portuguese-Chinese language pair Insights from an exploratory study of keylogging and eye tracking Journal article
da Silva, I., Schmaltz, M., Alves, F., Pagano, A., Wong, D. F., Chao, L. S., Leal, A. L. V., Quaresma, P., Garcia, C.. Translating and post-editing in the Portuguese-Chinese language pair Insights from an exploratory study of keylogging and eye tracking[J]. Translation Spaces, 2015, 144-168.
Authors:  da Silva, I.;  Schmaltz, M.;  Alves, F.;  Pagano, A.;  Wong, D. F.; et al.
Favorite |   IF:1.0/2.3 | Submit date:2022/08/19
cognitive effort  temporal effort  technical effort  Portuguese-Chinese translation and post-editing  user activity data  eye tracking  key logging  
Translating and post-editing in the Portuguese-Chinese language pair: Insights from an exploratory study of keylogging and eye tracking Journal article
Igor A. Lourenço da Silva, Márcia Schmaltz, Fabio Alves, Adriana Pagano, Derek Wong, Lidia Chao, Ana Luísa V. Leal, Paulo Quaresma, Caio Garcia. Translating and post-editing in the Portuguese-Chinese language pair: Insights from an exploratory study of keylogging and eye tracking[J]. Translation Spaces, 2015, 4(1), 144-168.
Authors:  Igor A. Lourenço da Silva;  Márcia Schmaltz;  Fabio Alves;  Adriana Pagano;  Derek Wong; et al.
Favorite | TC[WOS]:5  | Submit date:2020/11/20
Cognitive Effort  Temporal Effort  Technical Effort  Portuguese-chinese Translation And Post-editing  User Activity Data  Eye Tracking  Key Logging  
Translating and Post-Editing in the Chinese-Portuguese Language Pair: Insights from an Exploratory Study of Key Logging and Eye Tracking Journal article
Igor A. Lourenço da Silva, Márcia Schmaltz, Fabio Alves, Adriana Pagano, Derek Wong, Lidia Chao, Ana Luísa V. Leal, Paulo Quaresma, Caio Garcia. Translating and Post-Editing in the Chinese-Portuguese Language Pair: Insights from an Exploratory Study of Key Logging and Eye Tracking[J]. Translation Spaces, 2015, 4(1), 145-169.
Authors:  Igor A. Lourenço da Silva;  Márcia Schmaltz;  Fabio Alves;  Adriana Pagano;  Derek Wong; et al.
Favorite | TC[WOS]:5  | Submit date:2021/06/07
Cognitive Effort  Temporal Effort  Technical Effort  Portuguese-chinese Translation And Post-editing  User Activity Data  Eye Tracking, Key Logging  
Participant tracking in text unfolding: insights from Portuguese-Chinese translation and post-editing task logs Conference paper
Leal, A. L. V., Schmaltz, M., Wong, F., Chao, S., Wang, TL, Alves, F., Pagano, A., Lourenco da Silva, I. A., Quaresma, P.. Participant tracking in text unfolding: insights from Portuguese-Chinese translation and post-editing task logs[C], Frederiksberg:CBS, 2014.
Authors:  Leal, A. L. V.;  Schmaltz, M.;  Wong, F.;  Chao, S.;  Wang, TL; et al.
Favorite |  | Submit date:2022/08/19
translation  post-editing  cohesive chains  participant tracking  Chinese  Portuguese  
Post-Editing and Translating in the Chinese-Portuguese Language Pair: Preliminary Results of an Eye-Tracking and Key-Logging Study Conference paper
Schmaltz, M., Leal, A. L. V., Pagano, A., Wong, F., Chao, S., Alves, F., Lourenco da Silva, I. A.. Post-Editing and Translating in the Chinese-Portuguese Language Pair: Preliminary Results of an Eye-Tracking and Key-Logging Study[C], Florianopolis:UFSC, 2013, 129-130.
Authors:  Schmaltz, M.;  Leal, A. L. V.;  Pagano, A.;  Wong, F.;  Chao, S.; et al.
Favorite |  | Submit date:2022/08/19
Chinese-Portuguese translation process  direct and inverse translation  post-editing  key logging and eye tracking.