UM

Browse/Search Results:  1-4 of 4 Help

Selected(0)Clear Items/Page:    Sort:
The order of writing in the compilation of the first Portuguese-Chinese dictionary Presentation
报告日期: 2024-08-28
Authors:  GABRIEL ANTUNES DE ARAUJO;  Chenglin Zhu
Favorite |  | Submit date:2024/08/30
Lexicography  Bilingual Dictionaries  Jesuits  Language Variation  
New Perspectives on Corpus Translation Studies Book
Wang, Vincent X., Lim, Lily, Li, Defeng. New Perspectives on Corpus Translation Studies[M]. 1. Singapore:Springer Singapore, 2021, 318.
Authors:  Wang, Vincent X.;  Lim, Lily;  Li, Defeng
Favorite |  | Submit date:2022/07/27
Translation Studies  Corpus  Lexicography  Translationese  Principles Of Translation  
Making sense of the prefix de- with an english–chinese parallel corpus Book chapter
出自: New Frontiers in Translation Studies, Singapore:Springer Singapore, 2021, 页码:299-318
Authors:  Wang, Vincent Xian
Favorite | TC[Scopus]:1 | Submit date:2022/05/13
Prefix De  Sense Disambiguation  Parallel Corpus  Translation Candidates  Lexicography  
Ideophones and realia in a Santome/Portuguese bilingual dictionary Journal article
de Araujo, Gabriel Antunes. Ideophones and realia in a Santome/Portuguese bilingual dictionary[J]. Languages, 2020, 5(4), 1-11.
Authors:  de Araujo, Gabriel Antunes
Adobe PDF | Favorite | TC[WOS]:0 TC[Scopus]:1  IF:0.9/0 | Submit date:2021/12/06
Ideophones  Lexicography  Portuguese  Realia  Santome