×
验证码:
换一张
Forgotten Password?
Stay signed in
Login With UMPASS
English
|
繁體
Login With UMPASS
Log In
ALL
ORCID
TI
AU
PY
SU
KW
TY
JN
DA
IN
PB
FP
ST
SM
Study Hall
Image search
Paste the image URL
Home
Faculties & Institutes
Scholars
Publications
Subjects
Statistics
News
Search in the results
Faculties & Institutes
Faculty of Arts ... [4]
CHEONG KUN LUN C... [3]
Faculty of Healt... [2]
Authors
YUAN ZHEN [2]
WANG XIAN [1]
LEI LAI CHENG VI... [1]
LI DEFENG [1]
ROBERVAL TEIXEIR... [1]
Document Type
Journal article [7]
Book chapter [1]
Date Issued
2022 [1]
2020 [2]
2018 [2]
2013 [3]
Language
英語English [5]
其他語言Others [3]
Source Publication
上海翻译 [2]
Diadorim – Journ... [1]
European Journal... [1]
NEUROPHOTONICS [1]
Neurophotonics [1]
The Routledge Co... [1]
More...
Indexed By
SCIE [3]
SSCI [1]
Funding Organization
Funding Project
×
Knowledge Map
UM
Start a Submission
Submissions
Unclaimed
Claimed
Attach Fulltext
Bookmarks
Browse/Search Results:
1-8 of 8
Help
Selected(
0
)
Clear
Items/Page:
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Sort:
Select
Issue Date Ascending
Issue Date Descending
Submit date Ascending
Submit date Descending
Author Ascending
Author Descending
Journal Impact Factor Ascending
Journal Impact Factor Descending
Title Ascending
Title Descending
WOS Cited Times Ascending
WOS Cited Times Descending
Translating TCM nomenclature into English: A bilingual reference tool needed for clinical practice
Journal article
Lim, Lily, Chen, Ping, Wang, Vincent X.. Translating TCM nomenclature into English: A bilingual reference tool needed for clinical practice[J]. European Journal of Integrative Medicine, 2022, 54.
Authors:
Lim, Lily
;
Chen, Ping
;
Wang, Vincent X.
Favorite
|
TC[WOS]:
2
TC[Scopus]:
2
IF:
1.9
/
1.7
|
Submit date:2022/07/31
Traditional Chinese Medicine
Nomenclature
Terminology
Translation Strategies
Translation Principles
Translation
Book chapter
出自: The Routledge Companion to Crime Fiction, New York and London:Routledge, 2020, 页码:85-93
Authors:
Karen, S.
;
Lei, L. C.
Favorite
|
|
Submit date:2023/08/31
Crime fiction
Detective fiction
Translation
National traditions
Translation Strategies
A tradução pedagógica em interações de sala de aula de português em Macau, China: recursos para o multilinguismo
Journal article
Rui, M., Teixeira E Silva, R.. A tradução pedagógica em interações de sala de aula de português em Macau, China: recursos para o multilinguismo[J]. Diadorim – Journal in Linguistic and Literary Studies (2020, volume 22), 2020, 220-237.
Authors:
Rui, M.
;
Teixeira E Silva, R.
Favorite
|
|
Submit date:2022/08/30
Pedagogical Translation
Teacher's Discourse
Classroom Interaction
Pedagogical Translation Strategies.
Which is more costly in Chinese to English simultaneous interpreting, "pairing" or "transphrasing"? Evidence from an fNIRS neuroimaging study
Journal article
Lin, Xiaohong, Lei, Victoria Lai Cheng, Li, Defeng, Yuan, Zhen. Which is more costly in Chinese to English simultaneous interpreting, "pairing" or "transphrasing"? Evidence from an fNIRS neuroimaging study[J]. NEUROPHOTONICS, 2018, 5(2).
Authors:
Lin, Xiaohong
;
Lei, Victoria Lai Cheng
;
Li, Defeng
;
Yuan, Zhen
Favorite
|
TC[WOS]:
11
TC[Scopus]:
16
IF:
4.8
/
4.3
|
Submit date:2018/10/30
Functional Near-infrared Spectroscopy
Simultaneous Interpreting
Translation Strategies
Which is more costly in Chinese to English simultaneous interpreting,“pairing” or “transphrasing”? Evidence from an fNIRS neuroimaging study
Journal article
Xiaohong Lin, Victoria Lai Cheng Lei, Defeng Li, Zhen Yuan. Which is more costly in Chinese to English simultaneous interpreting,“pairing” or “transphrasing”? Evidence from an fNIRS neuroimaging study[J]. Neurophotonics, 2018, 5(2), 025010.
Authors:
Xiaohong Lin
;
Victoria Lai Cheng Lei
;
Defeng Li
;
Zhen Yuan
Adobe PDF
|
Favorite
|
TC[WOS]:
11
TC[Scopus]:
16
|
Submit date:2022/08/21
: Functional Near-infrared Spectroscopy
Translation Strategies
Simultaneous Interpreting.
文本类型、翻译目的及翻译策略
Journal article
Zhang, M. F.. 文本类型、翻译目的及翻译策略[J]. 上海翻译, 2013, 5-10.
Authors:
Zhang, M. F.
Favorite
|
|
Submit date:2022/07/29
文本类型
文本功能
翻译目的
翻译策略 text typology
translation purposes
target readers
translation strategies
文本类型、翻译目的及翻译策略
Journal article
Zhang, M. F.. 文本类型、翻译目的及翻译策略[J]. 上海翻译, 2013, 5-10.
Authors:
Zhang, M. F.
Favorite
|
|
Submit date:2022/07/29
文本类型
文本功能
翻译目的
翻译策略 text typology
translation purposes
target readers
translation strategies
巧传信息 适应读者 ——以故宫博物院网站材料翻译为例
Journal article
Zhang, M. F., Chen, X.. 巧传信息 适应读者 ——以故宫博物院网站材料翻译为例[J]. 中国翻译, 2013, 99-103.
Authors:
Zhang, M. F.
;
Chen, X.
Favorite
|
|
Submit date:2022/07/29
informativity
acceptability
translation strategies and methods
target readers
the Palace Museum